Moshi-moshi
minna-san.. :D
Kali ini
Karin-chan mau post tentang ‘Tata Cara Memanggil Nama Orang di Jepang’.
Nah,
untuk kalian para OTAKU(Penggemar Negeri Sakura), pernahkan kalian
bertanya-tanya pada saat nonton anime atau movie.. ‘kenapa sih si A dipanggil
–san?’ atau ‘lho? Yang tadi kan panggil si B pake –kun. Kok yang lain ngga?’.
Pertanyaan
kalian akan terjawab~! :)
Nama
orang-orang di Jepang terdiri dari 2 kata. Yaitu nama keluarga dan nama
‘asli’. Gini nih contohnya:
«Miyazaki
Karin.
Nah,
‘Miyazaki’ itu nama keluarga dan ‘Karin’ itu nama ‘asli’.
«Tachibana
Ryuku.
Tachibana
itu nama keluarga dan Ryuku itu nama ‘asli’.
«Edogawa
Conan.
Edogawa
itu nama keluarga dan Conan itu nama ‘asli’.
Mudah kan
bedain nama keluarga dan nama asli? :)
Tapi, di
beberapa Negara. Ada yang nama keluarga dan nama ‘asli’ dibalik lho. Misalnya
Miyazaki Karin jadi Karin Miyazaki. Jadi, supaya lebih paham. Sebaiknya kalian
pelajari lebih lanjut soal ‘nama keluarga’ atau ‘marga orang Jepang’. Jadi ga
keliru kalau-kalau nama mereka dibalik. :)
Selanjutnya……….
Di
Jepang, kalian ga boleh asal panggil nama orang. Apalagi langsung panggil nama
‘asli’ tanpa persetujuan orang yang punya nama. Wahhh.. itu bisa dikatakan
sangaaat tidak sopan,lho!
1. Pemakaian akhiran -san
Sering kan dengar ‘kakashi-san’ atau ‘haibara-san’ atau ‘ryuzaki-san’?
Nah, pemakaian akhiran –san itu dipakai untuk memanggil orang
yang baru kita kenal, orang yang kita segani, orang yang lebih tua, orang yang
kita kenal tapi tidak terlalu akrab dan pemakaian di lingkungan formal. Akhiran
–san ini adalah akhiran yang sopan.
Contoh:
@Ginbayashi-san
@Shibata-san
@Miwa-san
@Nobi-san
Contoh penggunaan akhiran –san:
ৣKamu baru bertemu dengan Yamaguchi Kyoko di
halte bus. Maka kamu harus memanggilnya ‘Yamaguchi-san’..
ৣKamu sudah bekerja di sebuah Bank selama 1
bulan. Ada partnermu yang bernama Takaguchi Doko dan Yagami Aida. Karena kamu
belum begitu kenal mereka. Maka kamu harus memanggil mereka ‘Takaguchi-san’ dan
‘Yagami-san’.
2. Pemakaian akhiran –kun
Umumnya, akhiran –kun adalah panggilan untuk laki-laki yang
dikenal sudah cukup kenal(bukan akrab). Biasanya dipakai di dalam kelas.
Panggilan ini bisa digunakan untuk nama keluarga dan nama ‘asli’. Tergantung tingkat
kedekatan. Walaupun umumnya akhiran –kun digunakan untuk laki-laki.. terkadang
beberapa orang memanggil perempuan dengan akhiran –kun. Hal ini tidak masalah.
Tapi tidak umum digunakan. Contoh orang yang memanggil perempuan dengan akhiran
–kun yaitu di Anime Detective Conan. Inspektur Megure memanggil Mouri Ran
dengan akhiran –kun. Menjadi Ran-kun..
Contoh:
@Edogawa-kun
@Naruto-kun
@Hojo-kun
Contoh penggunaan akhiran
–kun:
Kamu belajar di kelas 1-2. Teman-teman sekelasmu cukup banyak.
Tapi yang kamu kenal cukup dekat yaitu Seritsu Kei. Maka, kamu memanggil
Seritsu Kei dengan sebutan ‘Kei-kun’ dan yang lainnya kamu panggil dengan nama
keluarga mereka dan diberi akhiran ‘-kun’ atau ‘-san’.
3. Pemakaian akhiran –chan
Penggunaan –chan biasanya digunakan untuk perempuan yang sudah
dikenal cukup dekat(kalau sesama perempuan, teman dekat juga bisa menggunakan
akhiran –chan). Berbeda dengan akhiran –kun, akhiran –chan bisa digunakan untuk
laki-laki ataupun perempuan yang ingin memanggil dengan akhiran –chan.
Contoh:
@Ayumi-chan
@Sakura-chan
@Kyoko-chan
@Shizuka-chan
Contoh penggunaan akhiran
–chan:
ৣKamu(perempuan) mengenal Omuro Chiisa sejak
kelas 1 SMP dan kini kalian telah menginjak kelas 3 SMA. Kalian sudah akrab.
Maka, kamu memanggil Omuro Chiisa dengan sebutan ‘Chiisa-chan’.
ৣKamu(laki-laki) mengenal seorang adik kelas
yang bernama Yamanaka Midori. Kalian jadi cukup dekat setelah acara festifal
sekolah. Jadi, kamu memanggilnya ‘Midori-chan’.
4. Memanggil dengan nama asli saja
Naaaah.. kalo Cuma panggil nama asli. Ini artinya hanya untuk orang
yang sudah sangat dekat saja, bisa juga panggilan orang tua kepada anaknya, dan
yang paling umum adalah kepada pacar. Keluarga juga bisa memanggil dengan nama
asli saja.
Memanggil nama asli ini tidak boleh sembarangan. Kamu harus
minta persetujuan dari orang itu jika kamu mau memanggil dengan nama aslinya
atau si dia meminta kamu memanggil dengan nama aslinya saja.
Contoh:
@Shinichi(panggilan Ran kepada Shinichi di Detektif Conan)
@Light(panggilan ibu kepada Light di Death Note)
@Maruko(panggilan kakak kepada Maruko di Chibi Maruko chan)
Contoh penggunaan nama
asli:
ৣKamu sudah kenal Takumo Ochiro selama
bertahun-tahun. Kalian sudah lengket seperti anak kembar. Maka, kamu memanggil
Ochiro dengan nama aslinya saja.
ৣSejak hari ini, kamu berpacaran dengan Amenee
Deiji. Deiji memintamu untuk memanggilnya dengan nama aslinya saja. Maka, kamu
memanggil Deiji dengan nama aslinya saja.
Original post by: Http://karinaadewi.blogspot.com
Gimana minna?? Sudah mengerti
tentang memanggil nama dengan cara orang Jepang kan? :D
Mohon maaf jika ada kesalahan ya.
Sampai jumpa di posting
Karin-chan selanjutnya yaa~!!!
Jika ingin co-pas. Mohon sertakan
alamat blog ini.. :)
Ja ne~!!!!!!!!!!
৩ৣ♫×Miyazaki
Karin×♫ৣ৩
8 comments:
yoosh,,thx ya,,nice info,,
makasih ya sungguh bermanfaat informasinya
makasih ya infonya
sunggih bermanfaat bagi umum
semoga blognya banyak yang ngunjung
makasih ya infonya
sungguh bermanfaat
semoga blognya banyak yang ngunjung
WAAAAA!!!
Doumo arigatou gozaimasu yaa Miyazaki-kun ^^
konnichiwa miyazaki-san,
berarti kalau memanggil nama orang jepang itu lebih kepada nama keluarganya ya?
yoroshiku onegaishimasu..
sankyu,
^.^
Arigatou miyazaki -san
Ntpazs
Post a Comment