Wednesday, 5 June 2013

Lirik Lagu Kana Nishino-If. romanization + arti lirik dalam bahasa Indonesia

moshi ano hi no ame ga yonde itanara
kitto sure chikatte itadakeka mo
itsumo toori no jikan ni basu ga kitetanara
kimi to wa deau koto ga nakattanda ne
— Jika hujan berhenti di hari itu
— Aku bisa jadi berjalan melewatimu
— Jika bis tiba di waktu biasanya
— Aku tak akan bertemu denganmu

moshi mo sukoshi demo ano shunkan ga zuretetara
futari wa chikatta unmei wo tadotte shimatteta
— Jika seketika itu sedikit berbeda
— Kita berdua akan berjalan di jalan takdir masing-masing



kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji bashou de mitsumete you yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
— Ku selalu ingin melihat masa depan yang sama bersamamu
— Mari melihat bintang yang sama, di tempat yang sama
— Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
— Ku ingin menatap langit yang sama dengan perasaan yang sama

kuchiguse ya shigusa mo yoku nite kita futari
maru de zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
douji ni meeru shitari onaji koto omottari
akai ito de biki yoserareteru no kamo
— Cara kita bicara dan bertingkah benar-benar sama
— Ini seperti seakan kita selalu saling mengetahui
— Saling berkirim surat di waktu yang sama, berpikir hal yang sama
— Kita bisa jadi terikat oleh benang merah

guuzen wa saisho kara mou kimatteta mitai ni
kasanatta futari wa unmeitte shinjite iru yo
— Kita sangat cocok bersama, seperti seakan
— Ini ditentukan oleh nasib dari awal
— Ku percaya kita ditakdirkan tuk bersama

kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
— Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
— Ku ingin menatap langit yang sama dengan perasaan yang sama

kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji bashou de mitsumete you yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
— Ku selalu ingin melihat masa depan yang sama bersamamu
— Mari melihat bintang yang sama, di tempat yang sama
— Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
— Ku ingin menatap langit yang sama dengan perasaan yang sama


tatoeba namida no hi mo hare no hi mo futari de
onaji michi wo itsumade mo te wo tsunaide arukemasu you ni
— Di hari yang dipenuhi dengan air mata dan hari yang cerah
— Semoga kita selalu berjalan di jalan yang sama, bergandengan tangan

kimi to onaji mirai wo zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji bashou de mitsumete you yo
kimi no egaku mirai ni watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de miagete itai yo
— Ku selalu ingin melihat masa depan yang sama bersamamu
— Mari melihat bintang yang sama, di tempat yang sama
— Aku ingin tahu jika aku sekarang ini ada di masa depan yang kau gambarkan
— Ku ingin menatap langit yang sama dengan g sama

3 comments:

yuliana said...

aku suka banget ma lagu ini , dari pertama aku buka blog ni , aku dah suka ma lagunya , makasih y karin-chan

yuliana said...

aku suka banget ma lagu ini , dari pertama aku buka blog ni , aku dah suka ma lagunya , makasih y karin-chan

Miyazaki Karin said...

uwaaa :D
makasih juga ^_^
Ini lagu favoritku >w<)/
Aku sukaaaaaa banget sama lagu ini.. :D
Ini lagu pertama yang hampr setahun(bentar lagi setahun) ga pernah bosen aku dengerin..
Artinya juga kerennn >w<)/